Localisation de logiciels

Les services de localisation de logiciels présentent ces dernières années une très forte demande parmi les fournisseurs de produits logiciels. L'essence de la localisation, c'est la traduction, la reformulation et l'adaptation du produit logiciel pour les utilisateurs vivant dans d'autres pays, appartenant à une autre culture et parlant une langue différente. Nous proposons à nos clients, des services de localisation de logiciels dans toutes les langues du monde.
Le processus de localisation peut être divisé en plusieurs étapes :
-
nous analysons la possibilité technique d'exécution de la localisation du produit logiciel, évaluons les éventuelles difficultés du processus de localisation ;
-
traduction et adaptation du produit - il s'agit de tous types de traduction, architecture, conception, technique, marketing et manuel d'utilisation, ouvrages de référence et des éléments d'interface, graphiques et objets dynamiques. A ce stade, une adaptation technique et culturologique du produit est nécessaire ;
-
montage, test et débogage du logiciel localisé.
Pour effectuer une localisation de haute qualité, nos traducteurs œuvrent en étroite collaboration avec des experts dans le domaine des technologies informatiques, des programmeurs de haute classe.
Pour calculer le coût de la localisation de logiciels, Vous pouvez remplir le formulaire de commande en ligne ou contacter nos consultants.