перевод научных и технических текстов

Технический перевод – особый вид перевода. В широком смысле, технический перевод подразумевает перевод текстов, касающихся электроники, медицины, юриспруденции, экономики. В более узком смысле, технический перевод включает в себя работу с текстами из различных технических областей, в том числе информатики, химии, машиностроения, геологии и так далее. Перевод любой технической документации лучше всего доверить профессионалам. Ведь плохой перевод может стоить намного дороже сэкономленных на переводчике денег – несчастные случаи и поврежденное оборудование, сбой производственных процессов, пострадавшее имя компании.
Хороший переводчик, специализирующийся на техническом переводе, обязан не только отлично владеть языком перевода и языком оригинала, но и профильными знаниями в той области, документы которой он переводит, её терминологией и практическими приемами, позволяющими избежать трудностей в течение процесса перевода.
Существует ряд специфических особенностей и трудностей перевода, с которыми имеет дело технический переводчик. Например, терминология – это в первую очередь проблема многозначности, большое количество неологизмов, аббревиатур, имен собственных, различия в системах единиц измерения и т.д. Другая особенность состоит в употреблении грамматических форм, присущих исключительно техническому языку.
Наше бюро специализируется на переводе технической документации для частных и корпоративных клиентов. Мы переводим:
-
технические чертежи, схемы, планы;
-
технические условия, требования, технические предложения;
-
руководства пользователя, инструкции по эксплуатации;
-
инструкции по монтажу, руководства по обслуживанию;
-
декларации соответствия, декларации безопасности;
-
стандарты, патенты, тендерные документы;
-
накладные и спецификации материалов;
-
презентации, каталоги, брошюры, этикетки;
-
пользовательский интерфейс программного и технического обеспечения компьютеров;
-
материалы для подготовки технических специалистов.
Языки |
Цена за 1 стандартную страницу |
|
Перевод с иностранного на русский язык |
Перевод с русского на иностранный язык |
|
Английский |
360 |
420 |
Французский, немецкий, |
380 |
420 |
Испанский, итальянский |
390 |
440 |
Польский, сербский, венгерский, хорватский, болгарский, румынский, литовский, эстонский, латышский |
490 |
590 |
Белорусский, украинский |
390 |
390 |
Чешский, португальский, греческий, голландский, словенский, турецкий, финский, датский, шведский, норвежский |
600 |
690 |
Китайский |
640 |
690 |
Арабский, японский, корейский, иврит, вьетнамский |
850 |
950 |
Другие языки |
цена по запросу |
Надбавки к стандартной стоимости перевода |
|
Надбавка за форматирование, макетирование чертежей, таблиц, графиков, схем |
30% |
Заказать перевод, а также бесплатно рассчитать стоимость Вашего заказа можно посредством заполнения онлайн заявки на сайте бюро или позвонив по телефону нашему менеджеру.
Заказать перевод технического текста Онлайн >>>